วันพุธที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2558

สำนวนภาษาอังกฤษ แปล ไทย (สำนวน 2 ภาษา)

สำนวนภาษาอังกฤษ แปล ไทย (สำนวน 2 ภาษา)

การจะเก่งภาษาอังกฤษได้นั้น ควรจะขยันอ่าน ฟัง พูด เขียนให้มากๆค่ะ เพราะการเรียนภาษาอังกฤษให้ได้ผลดีนั้น ต้องมีความพยายาม หมั่นฝึกฝนอยู่เสมอ และอย่าหยุดที่จะเรียนรู้ เท่านี้ก็จะเป็นคนที่เก่งภาษาอังกฤษได้ไม่ยากเลยค่ะ
วันนี้จึงขอนำเสนอเกี่ยวกับสำนวนสุภาษิตภาษาอังกฤษที่ใช้กันแพร่หลายในต่างประเทศที่สอดคล้องกับสำนวนสุภาษิตไทยของเรา เผื่อมีโอกาสได้ใช้เมื่อไปเรียนต่อต่างประเทศ หรือเวลาสนทนากับเพื่อนชาวต่างชาติ เพื่อให้การสนทนาเป็นไปอย่างราบรื่นและเราก็สามารถเข้าใจความหมายอย่างแท้จริง
1. Actions speak louder than words.ความหมาย = การกระทำดังกว่าคำพูด2. When in Rome do as the Roman does.
ความหมาย = เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
3. Better late than never.
ความหมาย = มาสายดีกว่าไม่มา
4. As you sow, so you shall reap.
ความหมาย = ทำไว้ยังไงก็จะได้ยังงั้น
5. Barking dogs seldom bite.
ความหมาย = สุนัขเห่ามักจะไม่กัด
6. Eat to live but do not live to eat.
ความหมาย = กินเพื่ออยู่แต่อย่าอยู่เพื่อกิน
7. He laughs best who laughs last.
ความหมาย = หัวเราะทีหลังดังกว่า
8. Never do things by halves.
ความหมาย = อย่าทำอะไรครึ่ง ๆ กลาง ๆ
9. Still waters run deep.
ความหมาย = น้ำนิ่งไหลลึก
10. Like fater like son, like mother like daughter.
ความหมาย = ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
11. Safety first.
ความหมาย = ปลอดภัยไว้ก่อน
12. Speech is silver, silence is golden.
ความหมาย = พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง
13. Time and tide wait for no one.
ความหมาย = สายน้ำไม่เคยรอท่า วันเวลาไม่เคยรอใคร
14. When the cat is away the mice will play.
ความหมาย = แมวไม่อยู่หนูร่าเริง
15. Health is  Wealth.
ความหมาย = ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ
16. Reading makes a full man.
ความหมาย = การอ่านหนังสือทำให้เป็นคนที่สมบูรณ์
17. Cannot makes head or tail of.
ความหมาย = จับต้นชนปลายไม่ถูก
18. A bad workman always’ blames his tool.
ความหมาย = รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
19. Big fish eat little fish.
ความหมาย = ปลาใหญ่กินปลาเล็ก
20. Penny wise and pound foolish.
ความหมาย = เสียน้อยเสียยากเสียมากเสียง่าย
21. Where there’s a will, there’s a way.
ความหมาย = ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น
22. There is a black sheep in every flock.
ความหมาย =  แกะดำ
23.  Still water runs deep
ความหมาย = น้ำนิ่งไหลลึก
24. Blood is thicker than water.
ความหมาย = เลือดย่อมข้นกว่าน้ำ
25. A friend in need is a friend in deed.
ความหมาย = เพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก
26. Make hay while the sun shines.
ความหมาย = น้ำขึ้นให้รีบตัก
27. Haste makes waste.
ความหมาย =ช้าๆได้พร้าเล่มงาม
- See more at: http://www.edufirstschool.com/learn-english/%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b8%81%e0%b8%a4%e0%b8%a9-%e0%b9%81%e0%b8%9b%e0%b8%a5-%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a2/#sthash.SXu20nbB.dpuf

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น